Debussy Pelléas et Mélisande
Tuesday 24 February 2026 - 20 h (Gala)
Thursday 26 February 2026 - 20 h
Saturday 28 February 2026 - 20 h
Drama in 5 acts and 12 tableaux
Music by Claude Debussy (1862-1918)
Libretto by Maurice Maeterlinck based on his play Pelléas et Mélisande (1892)
Premiere: Paris, Opéra-Comique, 30 April 1902
New production
Claude Debussy’s Pelléas et Mélisande is the iconic French opera of the 20th century, and was first performed in Monaco in 1924. Its music is impressionist: the sung parts are written in a way that reflects natural dialogue in a heightened way, whereas the orchestral score contains a myriad of glittering colours and nuance. The story is based on Maurice Maeterlinck’s eponymous play, the epitomy of symbolist theatre. Set in imagined medieval surroundings, it contains basic elements of myth and fairytale, a dark castle and forest, a rigorous father and two brothers – one eager to please but unloved, the other sensitive and charming –, a blonde princess of unknown origin, who becomes the victim of the brothers’ strife, and a deep well, into which she first drops her crown, and later her wedding ring. The events unfold before us like a dream, with a constant feeling that the important things are left unspoken.
This new production of the Opéra de Monte-Carlo promises to become another fantastic collaboration on French music between Jean-Louis Grinda, Kazuki Yamada and the Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo. Within the cast of outstanding singers, we offer you dazzling company debuts of Lea Desandre, Huw Montague Rendall and Gerald Finley.
Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo
Œuvre symboliste et mystérieuse, Pelléas et Mélisande ne s’apprivoise pas facilement. Et d’ailleurs, est-il possible de l’apprivoiser, de le comprendre? Aucun temps, aucun lieu…rien n’est précis. La musique a l’air de sortir de l’ombre pour entrer dans la lumière. Ce sera donc une clé de la scénographie. Mais pour le reste…comment expliquer ce qui se refuse à nous? Nous sommes dans les brumes, les personnages sont des figures indécises, presque déréalisées. Ils errent comme des somnambules et prononcent des phrases aussi magnifiques que mystérieuses. Leur monde ne peut se réduire à une apparence concrète et rassurante. Il faut donc tenter l’aventure de l’inconscient, des sensations et utiliser plusieurs dimensions envisageables du récit: réelles, imaginaires, sensorielles…
Maeterlinck nous invite à explorer un univers d’impressions provoquées.
Debussy, ainsi que l’écrit si bien Gaston Bachelard, « compose aux confins de la poésie et du silence ».
Baudelaire, précurseur du symbolisme, nous fait ressentir la fameuse scène de la tour trente ans avant sa création:
« Laisse-moi respirer longtemps, longtemps, l’odeur de tes cheveux, y plonger tout mon visage, comme un homme altéré dans l’eau d’une source, et les agiter avec ma main comme un mouchoir odorant, pour secouer les souvenirs dans l’air. »
Pelléas et Mélisande nous invite à cette poésie.
Jean-Louis Grinda
Mise en scène
Pelléas et Melisande est forcément une oeuvre qui nécessite le déploiement d’un univers visuel très particulier. Pour le scénographe et l’éclairagiste autant que pour le metteur en scène, les didascalies de Maeterlink et les sonorités de Debussy font appel à un imaginaire de mystère et d’illusion. Il y a également quelque chose de difforme dans ces personnages, qui touche presque à l’irreprésentable.
Représenter ces choses-là sur une scène n’est pas un travail d’illusionniste. Il ne s’agit pas de tricher avec l’oeil. Il faut organiser un espace où l’invisible agit dans le visible, non par apparition mais par suspension, retrait, décentrement. C’est chercher à rendre pensable cet invisible et ces non-dits. Il est nécéssaire de créer un espace rigoureux, mesuré, presque abstrait où quelque chose échappe volontairement. C’est le lieu entre les choses qui devient le plus important, celui dans lequel la lumière emplit l’air de sa densité et de ses couleurs, ou bien le creuse pour que quelque chose se produise. L’oeuvre, dans cet équilibre suspendu, fait de l’ombre et du noir des acteurs silencieux du tableau, qui retiennent le regard plutôt qu’ils ne le guident. Attentifs à ce genre de détails, le scénographe et l’éclairagiste peuvent alors imaginer autre chose qu’un espace qui montre. Le lieu de la scène à construire devient celui où l’essentiel n’est pas ce qui se voit (le dispositif), mais ce que la lumière sur les volumes rend pensable. Scénographie et lumière, ensemble, sont capables d’organiser un vide à l’intérieur d’un dispositif, dans lequel un silence ou un regard peuvent devenir une révélation. Dans les volumes de plein et de vide que l’une crée, l’autre peut alors se déployer pour y tracer d’autres creux. Ceux-ci et ceux-là peuvent perturber le regard du spectateur, l’inciter à se concentrer sur un endroit précis en laissant de côté d’autres éléments qu’il redécouvre un peu plus tard, mais que son cerveau aura néanmoins enregistrés immédiatement. Ces omissions dirigées, en lien évident avec la dramaturgie créée par les personnages en scène et avec leurs mouvements, installent un état de déséquilibre dans l’esprit de celui qui les contemple et le mettent lui-même en mouvement, car elles l’obligent à modifier son point de vue. Si le théâtre se veut invention, ingéniosité, jeu et émerveillement, ou d’une façon plus concise, fuite hors de la réalité, alors tous les éléments qui le composent doivent inciter le spectateur à adopter une impression personnelle sur sa vision, à changer de perspective et à ne pas rester figé.
Laurent Castaingt
Décors et costumes
What does Mélisande say, in your opinion, about the condition of women? Is she a figure of submission or rather a woman who exercises her power in a subtle, even unconscious way, guided by a need for freedom and escape?
Mélisande is a being of instinct. I don't see any conscious manipulation from her. She’s an animal. But a wounded animal who reacts out of fear, taking refuge into her own world to protect herself from her wounds. Golaud can’t read her, she’s elusive to him, which leads him to restrain her, suffocate her, and turn her into a submissive and extinguished woman. It is when she is transcended by love and by Pelléas' wonder that she reaches her true nature. The gaze of her beloved reveals a part of herself to her. Mélisande tells us that, for both men and women, love gives us strength and freedom, it allows us to move forward, heal our wounds, and see the beauty of the world.
Mélisande’s voice seems to be a vehicle for her personality. How do you adapt your vocal interpretation to embody this tension between fragility and affirmation?
The voice is a mysterious and fascinating instrument. It is the royal instrument of emotion. Nothing escapes it. It is like a sensory receptor that allows us to perceive the inner being. In addition to sound, we are lucky enough to carry a text that helps clarify situations and amplify the poetry of feelings. As with my other roles, I will put my instrument at Mélisande’s service. The technical work beforehand gives me the freedom to offer a wide range of colours so that I can paint her emotions and stay true to the clarity and intelligibility of the text.
Debussy's music is timeless and dreamlike. How does this atmosphere influence your interpretation of Mélisande?
Claude Debussy’s music offers us soundscapes that appeal to the senses and evoke a spiritual world. This symbolist atmosphere invites us to read with poetry what, in everyday life, seems trivial or unspeakable. It asks us to rise and contemplate the beauty of the world, in both its wonder and its suffering. Music is an extension of the plot and emotions, like a character itself that paints the scenery.
The opera seems to evolve in a space between dream and reality. Do you think Mélisande is a projection, an almost unreal figure, or a deeply human woman?
Mélisande is a dream, a chimera, a fantasy, but above all, a metaphor for humanity. With Pelléas, they complement each other: they are two beings who have found each other in the light despite the shadow constantly looming around them. They meet in the shared flight from a world where pragmatism cuts them off from poetry and the unspeakable beauty of the world. Like “two laurels that often have only one root” (Les Bilitis – Loüys/Debussy), although their life paths are different, their childlike souls, full of wonder, are forever bound. In life, as in death. Whether it is a dream or whether she is human doesn’t matter to me. Like this work, life is a dream that allows us to transcend ourselves.
This production is a new creation for the Opéra de Monte-Carlo, but it is also your debut on this stage and in this role. Does this emphasis on novelty evoke any particular emotions, and in preparing this role, what have you discovered about yourself?
At the moment I’m speaking to you, we will present this new production in exactly one year. I’m starting to work calmly on the score, letting myself be surprised and dazzled by the beauty, magic, and mystery of this piece at every moment. Pelléas et Mélisande is the most beautiful of all French operas. The prospect of finally stepping into the shoes of its heroine is a waking dream. And the Salle Garnier is an inspiring and ideal venue for this work due to its size and the closeness it offers with the audience.
How much of yourself do you put into this role? Does Mélisande have a particular resonance with any personal experiences or emotions?
Meeting a new character is one of the most fascinating aspects of my job. It’s often the role that reveals a part of myself! Pelléas et Mélisande is the opera that I carry in my heart. It moves me every time. I am not yet intimate enough with the work to tell you what I will bring to it. It inspires me with the unspeakable, melancholy, depth, the heart of existence, of life, and of emotion. It seems to give me access to a very deep part of myself, a world of suffering, sorrow, beauty, and love. Love, the great one. The one we feel for loved ones, a work of art, a sunset, the blooming of a flower, or listening to music. It is this capacity for wonder that resonates with me.